

D3983

སློབ་དཔོན་ཐོགས་མེད་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཨ་ཛི་ཏ་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་འོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ་།།[་@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། དྷརྨ་ཨ་ནུ་སྨྲྀ་ཏི་བྲྀཏྟི། བོད་ སྐད་དུ།ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་འགྲེལ་པ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་ཡང་དག་བསྟན་པ། རིམས་ནད་མེད་པ། དུས་ཆད་པ་མེད་པ། རིག་པ་དང་ལྡན་པ། ཚུར་ཤོག་འདིར་ལྟོས་ཤིག་པ་ལྟ་བུའོ། ། སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པར་བྱ་བ། ཆོས་མངོན་པར་དད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལམ་བདེན་པའི་ཆོས་གསུམ་དང་། ཡང་བདེན་པ་བཞི་མངོན་པར་རྟོགས་པས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་ཆོས་ལ་མངོན་པར་དད་པ་ཐོབ་སྟེ། འདིར་ཡང་ཇི་ལྟར་གནས་པ་མངོན དུ་བྱས་པ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་ཡང་དག་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་མདོའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་གསུངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན་ལ། ལྷག་མ་ནི་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ཕྱིན་ཅི་ མ་ལོག་པའི་ཆོས་དང་།ཡང་དག་པར་བཤད་པ་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་མཐོང་བའི་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་བསྟན་པ་སྟེ། དད་པ་ཙམ་གྱིས་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་མ་ཡིན་ནོ། །ཉོན་མོངས་པ་དང་བག་ལ་ཉལ་གྱི་གཉེན་པོ་ཡིན་པས་རིམས་ནད་མེད་པའོ། །ཡང་སྤང་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་དུས་ ཆད་པ་མེད་པའམ།དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་སྤང་དགོས་པ་མི་སྲིད་ཅིང་ཉོན་མོངས་པ་སྤོངས་པ་ལ་རབ་ཏུ་ངེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཉོན་མོངས་པ་མ་ལུས་པ་ལས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བ་སྤང་བའི་ཕྱིར་རིགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་འདིར་ལྟོས་ཤིག་པ་ནི་དངོས་པོ་ལ་སྟེ། ཆོས་དང་ ལྡན་པ་འདི་ལ་འདིར་ལྟོས་ལ་འདི་ཉིད་དུ་དེ་ཁོ་ན་མཐོང་བར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།འཕགས་པས་མཁྱེན་པས་ནི་ཐེ་ཚོམ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པར་བྱའོ་། །ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པ་སྟེ། ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།

阿阇黎无著所造圆满。
印度堪布阿耆多室利跋陀罗与藏地译师比丘释迦光共同翻译、校对并审定。


梵语：Dharma Anusmṛti Vṛtti
藏语：法随念释
顶礼文殊童子。
世尊善说之法正确宣说，无病疫，无时限，具智慧，如'来此观看'。
由自己各别了知，令于法生起胜解，即是菩萨与独觉道三谛法，又由现证四谛而获得对无颠倒法的胜解，于此如实安住即是如是正确宣说。
关于'世尊善说之法正确宣说'等经文，依次'善说'是教法，其余是解释。
其中无颠倒法与正确解释即是善说。
因见真实故为正确宣说，非仅依信仰随行。
因是烦恼与随眠的对治故无病疫。
因不可舍弃故无时限，或因一切时中不可能需要舍弃，于断除烦恼上无有决定故。
为断除一切烦恼所生之苦故具智慧。
不共'来此观看'是指事物，即于具法者说'于此观看而见真实'。
因圣者已知故远离疑惑，故说由自己各别了知。
又因不可言说故各别自知，即是通达之义。

།དེ་རྣམས་ཀྱིས་འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ ལག་བརྒྱད་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ།ཕྱི་རོལ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཁྱད་པར་དུ་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་རོལ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ནི་ཉེས་པར་བཤད་པའི་ཕྱིར་ལེགས་པར་བཤད་པ་མ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཁོ་ན་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ལ། ཡང་དག་པར་བརྟེན་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ ་ཏེ།

以上解说了八支圣道。明确地区分了外道的法和佛法，因为外道的法是错误宣说的缘故，不是善说，不是见到真实，不是应当如实依止的。


D3984

དེ་དག་ནི་གཞན་དུ་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་འགྲེལ་པ་སློབ་དཔོན་ཐོགས་མེད་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སཾ་གྷ་ཨ་ནུ་སྨྲྀ་ཏི་བྱཱ་ཁྱཱ། བོད་སྐད་དུ། དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་བཤད་པ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ནི། ལེགས་པར་ཞུགས་པ། རིགས་པར་ཞུགས་པ། དྲང་པོར་ཞུགས་པ། འདུད་པར་ཞུགས་པ། ཆོས་ལ་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པ། ཆོས་དང་མཐུན་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིན་ཏེ། དགེ་འདུན་ གྱི་ནང་ན་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ལ་ཞུགས་པའང་ཡོད།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའི་འབྲས་བུ་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་པའང་ཡོད། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་ལ་ཞུགས་པ་ཡང་ཡོད། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བའི་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཡང་ཡོད། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ ན་ཕྱིར་མི་འོང་བ་ལ་ཞུགས་པའང་ཡོད།དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་ཕྱིར་མི་འོང་བའི་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཡང་ཡོད། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་དགྲ་བཅོམ་པའི་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཡང་ཡོད། དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ན་དགྲ་བཅོམ་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཡང་ཡོད་དོ། །དེ་རྣམས་ནི་སྐྱེས་བུ་ཟུང་བཞི་དང་གང་ ཟག་ཡ་བརྒྱད་དེ།དེ་དག་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ཏེ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། ཤེས་རབ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། དད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། ཐོས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ པ།རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །སྲེག་པར་བྱེད་པ་དང་། རབ་ཏུ་སྲེག་པར་བྱེད་པ་དང་། ཐལ་མོ་སྦྱར་བར་འོས་པ་དང་། བླ་ན་མེད་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཞིང་། འཇིག་རྟེན་གྱི་སྦྱིན་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་མདོ་ཡིན་ནོ། །མི་ཕྱེད་པའི་དད་ པ་བརྟན་པོ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་དགེ་འདུན་ཏེ།སློབ་དཔོན་དང་མི་སློབ་པར་གྱུར་པའི་གང་ཟག་སྟེ། ལམ་ལས་བདུད་ལ་སོགས་པ་ཕྱིར་རྒོལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་དབྱེ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཚོགས་པའི་དོན་གྱིས་ན་དགེ་འདུན་ནོ། །དེ་དག་གི་རྒྱུད་ལ་སློབ་པ་དང་མི་སློབ་པའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་གང་ཡིན་པ་ལ་དད་ པ་དེ་ནི་དགེ་འདུན་ཏེ།དད་པ་མི་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལམ་གྱི་བདེན་པ་ལ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་དུས་སུ་གཞག་གོ། །ཡང་ཇི་ལྟར་མངོན་དུ་བྱེད་པ་དེ་ལྟར་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ནི་ལེགས་པར་ཞུགས་པ་ཞེས་རྒྱས་པར་གསུངས་པ་ལ་ལེགས་པར་ཞུགས་ པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན་ལ།ལྷག་མ་ནི་བཤད་པའོ། །ཚིག་དེ་དག་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ལེགས་པར་ཞུགས་པ་ནི་སྦྱོར་བའི་དགེ་སློང་སྟེ། དགེ་བ་ཡང་དག་པར་བསྒོམས་པས་ན་ཡང་དགེ་སྦྱོང་སྟེ། བསྟན་པ་རྩོམ་པ་ཡིན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་དགེ་ སྦྱོང་གི་དོན་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ།།དེ་ལ་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ནི་རིགས་པར་ཞུགས་པའོ། །དེའི་རིགས་པ་ནི་ཆོས་བླ་ན་མེད་པ་བརྙེས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །རིགས་པ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བས་ངེས་པར་འབྱུང་བ་སྟེ། རྟག་ཏུ་ འབྱུང་བར་རིགས་པའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དགེ་སྦྱོང་ནི་འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ལ་ཞུགས་པ་ནི་དྲང་པོར་ཞུགས་པ་སྟེ། བདུད་རྩིའི་སྒོ་ཕྱེ་བ་ནི་ལམ་དྲང་པོར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལ་དྲང་པོ་གང་ཞེ་ན། འཕགས་པའི་ལམ་མོ། །ཡོན་པོ་གང་ཞེ་ན། ། སྡིག་ཅན་ལྟ་བ་ཡོན་པོའོ་ཞེས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གསུངས་སོ། །དགེ་སྦྱོང་ཡང་དག་པར་བསྒོམ་པ་ནི་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་སྟེ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་ཞུགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡང་དག་པར་བསྒོམ་པ་ནི། མཉམ་དུ་འབྱུང་བ་སྟེ། ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་ལས་བྱམས་པ་དང་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ ལ་ལོངས་སྤྱོད་དང་།ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ལྟ་བ་མཉམ་པ་སྟེ། དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་མཉམ་པ་ནི་ཟང་ཟིང་གིས་སོ། །བསླབ་པ་མཉམ་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་སོ། །ལྟ་བ་མཉམ་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བས་སོ། །དགེ་སྦྱོང་ལ་བསྟན་པ་ནི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་སོ།

这些是为了在他处运用的缘故。《法随念释》由阿阇黎无著所造圆满。

